公認心理師試験合格を目指すブログ 洋楽を和訳するブログ

2020年公認心理師試験合格を目指す人が書くブログ

Depreston - Courtney Barnett

"Depreston"

You said we should look out further,

I guess it wouldn't hurt us

We don't have to be around all these coffee shops

Now we've got that percolator,

never made a latte greater

I'm saving twenty three dollars a week

「僕たち将来を見越すべきだよ」ってあなたが言った 

二人の関係はかわらないとと思うけど

 

こんな喫茶店だらけのところに住んでる必要はないものね

コーヒー濾し器(パーコレーター)も手に入れちゃったし 

カフェラテは全然おいしく作れないけど

週に23ドルの節約にはなってるのよ

We drive to a house in Preston,

we see police arrestin'

man with his hand in a bag

How's that for first impressions?

This place seems depressing

It's a Californian bungalow in a cul-de-sac

プレストンの家へドライブして

 

警察が捕まえるの見たわね

ひったくり男を

最初にそんなん見ちゃってどうなのよ!?

ここに住むのは気がめいっちゃうわ 

袋小路(カル・デ・サク)のカリフォルニア・バンガロー

It's got a lovely garden, a garage for two cars to park in

Or a lot of room for storage if you've just got one

And it's going pretty cheap you say,

well it's a deceased estate

Aren't the pressed metal ceilings great?

素敵な庭があって 車が2台入るガレージがある

かなり大きな物置にもなる もし車が1台だけなら

ここはすごいお買い得な物件だって あなた言ってた 

亡くなった人の土地だし

なんたって金属板でできた天井がいいだろ?って

Then I see the handrail in the shower,

a collection of those canisters for coffee tea and flour

And a photo of a young man in a van in Vietnam

And I can't think of floorboards anymore,

whether the front room faces south or north

And I wonder what she bought it for

そのあと私見たわ シャワールームの手すり 

コーヒー 紅茶 小麦粉の缶のコレクション

ベトナムバンに乗った若い青年の写真!! 

床板のことなんてもう考えられないわよ 

正面の居間が南向きか北向きかも 

前に住んでた人は何のためにこんなものを買ったのよ

If you've got a

spare half a million

You could knock it down

and start rebuildin'

[x6]

50万ドルあれば

取り壊して

建て直せるよ 

肩の力が抜けた感じがいいですよね

Sometimes I Sit And Think, And Sometimes I Just.../Traffic / Marathon Artists

¥2,268

Amazon.co.jp