公認心理師試験合格を目指すブログ 洋楽を和訳するブログ

2020年公認心理師試験合格を目指す人が書くブログ

Little Green - joni mitchell

 

小さな緑 

 

 

Born with the moon in cancer

Choose her a name she will answer to

Call her green and the winters cannot fade her

Call her green for the children who’ve made her

Little green, be a gypsy dancer

 

がんの月に生まれ

彼女は呼ばれるための名前を選ぶ 

ミドリと呼ばれ 冬は彼女を消し去れない

彼女を作った子供達のために ミドリと呼ぶ

小さなミドリは まるで ジプシー ダンサーのよう

He went to california

Hearing that everything’s warmer there

So you write him a letter and say, her eyes are blue.

He sends you a poem and she’s lost to you

Little green, he’s a non-conformer

 

彼はカリフォルニアに行ったわ

そこでは聴くものすべてが暖かい

あなたは彼に手紙を書いた とても辛いんだって

そしたら彼は詩をかえしてくるわ ぼくたちは別れたんだって意味の

小さなミドリ それは辛いものになるわ

Just a little green

Like the color when the spring is born

There’ll be crocuses to bring to school tomorrow

Just a little green

Like the nights when the northern lights perform

There’ll be icicles and birthday clothes

And sometimes there’ll be sorrow

 

まるで小さいミドリ

春の訪れのような色をして

明日 学校にクロッカスを持っていくの

 

まるで小さいミドリ

オーロラが瞬く夜のように

ツララと誕生日に着る服があるわ

時々 そこには悲しみがあるの

Child with a child pretending

Weary of lies you are sending home

So you sign all the papers in the family name

You’re sad and you’re sorry, but you’re not ashamed

Little green, have a happy ending

 

子供と子供のふりをして

嘘にあふれた家に疲れたわ

だから、家族の名字をサインするの

あなたは悲しいんで申し訳なく思うわ でも 恥じたりしないんでしょうね

小さなミドリ ハッピー エンドが待ってるの

Just a little green

Like the color when the spring is born

There’ll be crocuses to bring to school tomorrow

Just a little green

Like the nights when the northern lights perform

There’ll be icicles and birthday clothes

And sometimes there’ll be sorrow

 

まるで小さいミドリ

春の訪れのような色をして

明日 学校にクロッカスを持っていくの

 

 

 

まるで小さいミドリ

オーロラが瞬く夜のように

ツララと誕生日に着る服があるわ

時々 そこには悲しみがあるの

 

 

 

 

 

名盤

blue  joni mitchell

youtubeにフルであったのでリンクしておきます。

秋から冬のこの時期にぴったりのアルバムですね。

blueは寂寥と訳したいです。