公認心理師試験合格を目指すブログ 洋楽を和訳するブログ

2020年公認心理師試験合格を目指す人が書くブログ

California - Joni Mitchell

 

 

Sitting in a park in Paris, France

Reading the news and it sure looks bad

They won't give peace a chance

 

That was just a dream some

of us had

Still a lot of lands to see

But I wouldn't want to stay here

It's too old and cold and settled in its ways here

Oh, but California

California I'm coming home

I'm going to see the folks I dig

I'll even kiss a Sunset pig

California I'm coming home

 

フランスのパリのとある公園にすわって

新聞を読んでるんだけど ひどい記事ばっかりだわ

平和には程遠いわ

平和なんて ただの幻想ね

行ってみたいところがたくさんあるんだけどでも

もうこの国にはいたくないかな

この街は古すぎるし冷たいし

風習が多すぎるのよ

 

でもね カリフォルニアはそうじゃないわ

わたしは帰るのよ

自分が夢中になってる人たち会うんだわ

サンセット通りの豚にまで 口づけしそうだわ

カリフォルニアにね 帰るのよ

 

 

 

I met a redneck on a Grecian isle

Who did the goat dance very well

He gave me back my smile

 

 

But he kept my camera to sell

Oh the rogue, the red red rogue

He cooked good omelettes and stews

And I might have stayed on with him there

But my heart cried out for you, California

Oh California I'm coming home

Oh make me feel good rock'n roll band

I'm your biggest fan

California, I'm coming home

 

 

 

ギリシャの島で頭の悪そうな男に出会ったの

すごく見事に山羊踊りが抜群にうまいのね

あたしは笑顔を取り戻したの

 

でも、その男ったら

しょっちゅう、あたしのカメラを売り飛ばそうするの

どうしようもない悪い男ね

彼が美味しいオムレツとシチューを作ってくれたの

そのままあそこで

彼と一緒にいつづけてたかもしれなかったの

でもね、わたしのこころは泣き叫ぶくらい

カリフォルニアを求めてるの

そうカリフォルニアに帰るんだわ

あたしをステキなロックンロールのバンドの気分にしてね

あたしはカリフォルニアのとびきりのファンなのよ

カリフォルニアにね 帰るのよ

 

Oh it gets so lonely

When you're walking

And the streets are full of strangers

All the news of home you read

Just gives you the blues

Just gives you the blues

ひどく寂しくなってしまうのよ

道を歩いていているでしょ

外国人ばっかりなんですもの

新聞で読む故郷の記事は

憂鬱な気持ちにさせられるものばかり

ブルースって感じなの

 

 

So I bought me a ticket

 

I caught a plane to Spain

Went to a party down a red dirt road

There were lots of pretty people there

Reading Rolling Stone, reading Vogue

They said, "How long can you hang around?"

I said "a week, maybe two,

Just until my skin turns brown

Then I'm going home to California"

California I'm coming home

Oh will you take me as I am?

Strung out on another man

California I'm coming home

 

だから、あたし、チケットを買ったのね

スペイン行きの飛行機に乗ったの

赤茶けた道をはるばるパーティーに出かけたわ

そこにはたくさんのカッコイイ人たちがいたわ

 

ローリングストーン」を読んでたり、

「ヴォーグ」を読んでたりするようなね

みんなが言ったわ「いつまでいるの?」って

あたしは言ったわ「一週間、もしかしたら2週間ね

ちょうど日焼けしてくるぐらいまでねそしたら、

カリフォルニアに帰るよ」って

カリフォルニアよ、あたしは帰るわ

あなた、あたしをあたしのままに受け容れてくれる?

男を切らしちゃってるの

カリフォルニアに帰るの

 

Oh it gets so lonely

When you're walking

And the streets are full of strangers

All the news of home you read

More about the war

And the bloody changes

Oh will you take me as l am?

Will you take me as l am?

Will you?

 

ひどく寂しくなってしまうのよ

道を歩いていているでしょ

外国人ばっかりなんですもの

新聞で読む故郷の記事は

戦争がらみのものや血を流したものばかり

あなたは、わたしのこと

受け容れてくれるかしら?

 

 

名盤

blue  joni mitchell

youtubeにフルであったのでリンクしておきます。

秋から冬のこの時期にぴったりのアルバムですね。

blueは寂寥と訳したいです。