公認心理師試験合格を目指すブログ 洋楽を和訳するブログ

2020年公認心理師試験合格を目指す人が書くブログ

Via Chicago wilco

WILCO -

"Via Chicago"

シカゴ経由で

I dreamed about killing you again last night

And it felt alright to me

Dying on the banks of Embarcadero skies

I sat and watched you bleed

昨日の夜 もう一回君を殺す夢を見たよ

僕にはしっくりきちゃって

エンバガデロの空の川沿いで死ぬんだ

血を流す君をみて座ってた

Buried you alive in a fireworks display

Raining down on me

You cold, hot blood ran away from me

To the sea

生きたままの君を埋葬して 花火を飾って

雨が僕に降りかかる

冷たい君 あたたかい血は僕から逃げ出し海へいくんだね

I painted my name on the back of a leaf

And I watched it float away

The hope I had in a notebook full of white, dry pages

Was all I tried to save

葉の裏に僕の名前を書いて 

ながれていくのをみつめてる

希望 ノートを持ってる 何も書いていない ページが乾燥してて

書きためようとしてるんだ

But the wind blew me back via Chicago

In the middle of the night

And all without fight

At the crush of veils and starlight

けど風を背中に受けてシカゴをとおって

真夜中に

戦わないで

 

ベールと星明かりを握りつぶして

I know I'll make it back

One of these days and turn on your TV

To watch a man with a face like mine

Being chased down a busy street

僕は生きてもどってくる

いつかだよ 君のテレビで

ぼくの顔をした男を見るさ

あわただしい街中でさ

When he gets caught, I wont get up

And I wont go to sleep

I'm coming home, I'm coming home

Via Chicago

彼が捕まるとき 起きて

眠り込むよ

家に帰るんだ 家に帰るんだ

シカゴを通って

Where the cups are cracked and hooked

Above the sink

They make me think

Crumbling ladder tears don't fall

They shine down your shoulders

And crawling is screw faster lash

I blow it with kisses

I rest my head on a pillowy star

And a cracked door moon

That says I havent gone too far

カップとホックが

シンクの上に

階段を上るけど 涙は流れない

君の肩に輝いていて

はいつくばりながら むちのひもがはやくうねる

僕はそれをキスしながらうける

星の枕で休む

月あかりが見える

遠くまできてはないっていっていた

I'm coming home

I'm coming home

Via Chicago

家に帰るんだ

家に帰るんだ

シカゴを通って

Searching for a home

Searching for a home

Searching for a home

Via Chicago

家を探してる

家を探してる

家を探してる

シカゴを通って

I'm coming home

I'm coming home

家に帰るんだ

家に帰るんだ

wilcoのライブは素晴らしいですよね

Summer Teeth/Reprise / Wea

¥1,090

Amazon.co.jp